“bias against”是英语中常见的短语,核心含义是“对……持有偏见;歧视……”,强调对某一群体、事物或观念的负面偏向(与“bias towards/favor of”的“偏爱、倾向”相对)。
bias:名词,意为“偏见;偏向”;也可作动词,意为“使有偏见”。
against:介词,表“针对;反对”。
组合后,“bias against”聚焦于对特定对象的负面刻板印象或不公平对待。
“bias”作名词时,常与冠词“a”连用(表具体的一种偏见),或用复数“biases”(多种偏见)。
Some employers have a bias against job applicants with gap years.(有些雇主对有间隔年的求职者有偏见。)
The report found that the media showed a clear bias against the opposition party.(报告发现媒体对反对党有明显偏见。)
“biased”是“bias”的形容词形式,更强调“带有偏见的状态”。
Many people believe the justice system is biased against low-income defendants.(很多人认为司法系统对低收入被告有偏见。)
She felt the teacher was biased against quiet students.(她觉得老师对安静的学生有偏见。)
“bias”作动词时,后接“sb”作宾语,再用“against”引出被偏见的对象,强调“导致偏见的动作”。
His negative comments biased me against trying the new restaurant.(他的负面评价让我对尝试这家新餐厅产生了偏见。)
The documentary biases viewers against the proposed policy.(这部纪录片使观众对拟议的政策产生偏见。)
bias against:对……有偏见(负面)
bias towards/favor of:对……有偏爱;倾向于……(正面/中性)
例:The judge has a bias towards defendants with military backgrounds.(法官对有军人背景的被告有偏爱。)
“bias”作不可数名词时,可直接修饰抽象概念(如“racial bias”种族偏见、“gender bias”性别偏见),无需冠词。
口语中常用“prejudice against”替换“bias against”,二者含义相近(prejudice更强调“先入为主的负面判断”)。
总结:“bias against”是表达“负面偏见/歧视”的核心短语,需根据语境选择名词、形容词或动词形式,明确“偏见的主体”与“被偏见的对象”。