英语短语 "touch on" 是一个常用的及物动词短语,核心含义是“简要谈及;涉及;提到(某个话题/问题,不深入)”。它强调对某个内容的“点到为止”,而非详细展开。
"touch on" 最常见的用法是表示在讨论、演讲、写作等场景中“简单提及”某个主题,突出“浅尝辄止”的特点(区别于 "deal with"“go into detail about" 等表示“深入处理/探讨”的短语)。
"touch on" 后面通常接名词、代词或动名词(即 "touch on sth./doing sth."),可用于主动或被动语态。
表示“某人/某事简要提到了某个内容”。
The teacher touched on the importance of grammar in today’s class.
老师在今天的课上简要提到了语法的重要性。
The book touches on environmental issues but doesn’t explain them fully.
这本书涉及了环境问题,但没有详细解释。
During our chat, she touched on her plans to move abroad.
聊天时,她提到了她出国的计划。
表示“某个话题被简要提及”。
The problem of income inequality was only touched on in the meeting.
收入不平等的问题在会议上只被简要提了一下。
Climate change will be touched on in tomorrow’s lecture.
气候变化会在明天的讲座中被涉及。
常与表示“话题、要点、问题”的词搭配,如:
touch on a subject(涉及一个话题)
touch on several points(提到几个要点)
touch on sensitive issues(涉及敏感问题)
touch on vs. deal with:
"touch on" 是“简要提及”,"deal with" 是“深入处理/探讨”。
例:He dealt with the economic crisis in detail but only touched on its social impact.
他详细探讨了经济危机,但只提到了其社会影响。
touch on vs. mention:
两者都有“提到”的意思,但 "touch on" 更强调“涉及某个主题的一部分”,而 "mention" 更侧重“说出某个具体的事/人”(更随意)。
例:She mentioned her new job, and then touched on her work-life balance.
她提到了新工作,然后谈及了工作与生活的平衡。
"touch on" 是表达“简要涉及、点到为止”的高频短语,适用于需要说明“没有深入讨论”的场景,常用于口语、写作、演讲等情境。记住它的核心是“浅提”,而非“深讲”!
一句话记住用法:When you touch on a topic, you talk about it briefly without going into detail.(当你 "touch on" 一个话题时,你只是简要谈论,不会深入。)