"retire as" 是一个常用的英语短语,核心含义是"以...身份(或职位)退休/退役",强调某人在结束职业生涯时的身份、职位或头衔。
"retire" 表示"退休;退役"(结束工作或职业活动),"as" 在这里引出退休时的身份/职位,说明"以什么样的角色离开岗位"。
通常为:主语 + retire as + 身份/职位名词(或名词短语)
注:"retire" 在这里是不及物动词,"as" 引导方式状语,修饰"retire"的状态。
通过不同场景的例句,更直观理解:
职业身份:He retired as a high school teacher after 40 years of teaching.(他教了40年后,以高中教师的身份退休。)
职位头衔:She retired as the CEO of the company in 2023.(她2023年以公司CEO的身份退休。)
运动员退役:The tennis star retired as a Grand Slam champion last year.(这位网球明星去年以大满贯冠军的身份退役。)
专业角色:He decided to retire as a partner in the law firm to travel the world.(他决定以律师事务所合伙人的身份退休,去环游世界。)
容易混淆的短语是 "retire from",两者的核心差异在于:
"retire as" 强调退休时的身份/职位(what you are when you retire);
"retire from" 强调退休的来源(单位、岗位或行业)(where you retire from)。
例如:
He retired from the army.(他从军队退休。→ 来源是"军队")
He retired as a colonel.(他以上校身份退休。→ 身份是"上校")
"retire as" 是一个精准表达"退休身份"的短语,适用于描述职业结束时的角色,常见于职场、体育界等场景。只要记住它连接的是"退休时的身份",就能轻松使用啦!