"inform of" 是英语中表示“通知/告知某人某事”的常用短语,强调将具体信息传递给他人,让对方知晓某个事实、变化或情况。
"inform" 是及物动词,需带双宾语(间接宾语+直接宾语),完整结构为:
sb.: 被通知的人(间接宾语,指“谁”);
of sth.: 通知的内容(直接宾语,指“什么事”)。
当强调“被通知的人”时,常用被动结构,此时原间接宾语(sb.)变为主语,原直接宾语(sth.)保留在"of"后。
The teacher informed us of the upcoming exam.(老师通知我们即将到来的考试。)
Please inform me of any changes to the schedule.(如果日程有变动,请通知我。)
He immediately informed the police of the accident.(他立即向警方报告了这起事故。)
We were informed of the delay by the airline.(航空公司通知我们航班延误了。)
She hasn’t been informed of the decision yet.(她还没被告知这个决定。)
1、 不能省略间接宾语(sb.):
"inform of" 本身不完整,不能直接说 He informed of the news(错误),必须加上“被通知的人”,即 He informed me of the news(正确)。
2、 与 "inform about" 的区别:
两者几乎可以互换,但 "inform of" 更强调“告知具体事实/结果”,"inform about" 更强调“介绍细节/情况”(如:Inform me about your trip 更侧重“告诉我你旅行的细节”)。
3、 常见搭配:
inform sb. of a problem(告知某人一个问题)
inform sb. of a risk(提醒某人注意风险)
inform sb. of one’s decision(告知某人自己的决定)
"inform of" 的核心是“把某事告诉某人”,关键要记住完整结构 `inform sb. of sth.` 或被动的 `sb. be informed of sth.`,避免遗漏“被通知的人”。