“wait at table”是一个常用英语短语,核心含义是“侍候用餐;担任餐桌服务员”,指在餐厅、酒店等场所中为顾客提供上菜、倒酒、清理桌面等餐桌旁的服务工作。
强调“在餐桌旁提供服务”的动作,通常用于描述餐厅服务员的核心工作内容(区别于“wait for a table”——等座位/等位)。
主语:通常是“人”(服务员、兼职者等),表示“某人从事餐桌服务工作”。
常见搭配:
直接使用:主语 + wait at table(时态可变);
介词搭配:无额外介词(本身已说明“在餐桌旁”);
可用于被动(较少见,通常用主动表被动)。
基本用法:
She works part-time waiting at table in a French bistro.(她在一家法式小餐馆兼职做餐桌服务员。)
I used to wait at table during college to pay my tuition.(我大学时曾做过餐桌服务来赚学费。)
区分易混淆短语(wait for a table 等座位):
We waited for a table for 20 minutes, then a young man waited at table for us warmly.(我们等了20分钟才有座位,之后一个年轻人热情地为我们服务。)
动名词形式:
Waiting at table requires patience and attention to detail.(侍候用餐需要耐心和注重细节。)
可与 wait on table 互换(美式英语中更常用“wait on table”,但“wait at table”更强调“在餐桌旁”的状态)。
简言之,“wait at table”是描述“餐厅服务工作”的精准表达,记住和“wait for a table”(等位)的区别即可轻松使用~