"without aim" 是介词短语,字面意为“没有目标/瞄准”,具体语义需结合上下文:
1、 最常见:无目的地;漫无目标地(指行为、生活或行动缺乏明确方向/目的);
2、 字面义:没有瞄准(指射击、投掷等动作未对准目标)。
作为介词短语,"without aim" 通常作状语,修饰动词、形容词或整个句子,位置灵活:
可置于动词后(修饰动作);
可置于句末(补充说明整个句子的状态);
可置于句首(强调“无目标”的状态,需用逗号隔开)。
以下通过不同场景的例句,展示其用法:
修饰动作:She wandered through the park without aim,lost in thought.(她漫无目的地在公园闲逛,陷入沉思。)
修饰生活状态:He’s been living without aim since he quit his job.(自从辞职后,他一直活得漫无目标。)
句首强调:Without aim,even hard work can feel empty.(没有目标,再努力也会觉得空洞。)
The boy picked up a stone and threw it without aim,hitting a window by accident.(男孩捡起石头随手一扔,没瞄准,不小心砸到了窗户。)
The hunter fired without aim in the dark,scaring away all the animals.(猎人在黑暗中没瞄准就开枪,把所有动物都吓跑了。)
副词形式:aimlessly(更简洁,修饰动词),如:He walked aimlessly = He walked without aim.
近义短语:without purpose(无目的)、at random(随机地)、without direction(无方向)。
"without aim" 中的 aim 是名词(目标/瞄准),不要混淆为动词(aim to do sth. 旨在做某事);
上下文决定语义:若涉及“射击、投掷”等动作,优先理解为“没有瞄准”;若涉及“行动、生活”,则为“无目的地”。
通过以上示例,可清晰掌握 "without aim" 的核心用法——无论是描述“漫无目的的状态”还是“未瞄准的动作”,它都能准确传递“缺乏明确目标”的含义。