“take steps”是英语中常用的动词短语,核心含义是“采取步骤/措施;采取行动”,强调通过有计划、分阶段的行动解决问题、实现目标或应对某种情况。
侧重“主动采取具体的、有步骤的行动”,隐含“为达到某个目的而付出实际努力”的意味(区别于笼统的“采取行动”)。
“take steps”的核心搭配是接不定式(to do),表示“采取措施去做某事”;也可通过修饰语(形容词/副词)或介词短语(towards)细化行动的性质或方向。
表示“采取步骤/措施做某事”,不定式是行动的目的。
The company needs to take steps to reduce its carbon footprint.(公司需要采取措施减少碳足迹。)
Parents should take steps to protect their kids from online risks.(父母应采取措施保护孩子免受网络风险。)
可在“steps”前加形容词(如immediate/necessary/concrete等),或在“take”前加副词(如quickly/urgently等),明确行动的性质(紧急、必要、具体等)。
The school took immediate steps to stop the bullying.(学校立即采取措施制止霸凌行为。)
We must take necessary steps to prevent the disease from spreading.(我们必须采取必要措施防止疾病传播。)
The government is taking concrete steps to boost the economy.(政府正在采取具体措施促进经济发展。)
表示“朝着……(目标)采取步骤”,强调行动的方向。
She’s taking steps towards starting her own business.(她正在朝着创业的方向采取步骤。)
The two countries are taking steps towards peace talks.(两国正在朝着和谈采取步骤。)
常用“Steps are taken to do sth.”表示“(某人/某方)正在采取措施做某事”,更强调行动的客观性。
Steps are being taken to improve public transportation.(正在采取措施改善公共交通。)
take measures:更正式,侧重“采取(官方/系统的)措施”(如政府、机构的行动);
take action:更笼统,强调“付诸行动”(不强调步骤性);
take steps:更强调“有计划、分步骤的行动”(适合日常或具体场景)。
“take steps”是表达“主动解决问题”的高频短语,核心结构是“take steps to do sth.”,只需根据语境添加修饰语即可灵活使用。记住:它的重点是“有步骤的行动”,而非“随意的动作”。