“hang about”是一个常见的英语短语,核心含义与“停留、等待或无目的的活动”相关,更偏向英式英语(美式英语常用“hang around”,两者可互换)。以下是具体含义、用法及例子:
指“无明确目的地待在某个地方,消磨时间”。
结构:`hang about + 地点`
例子:
We hung about the café all afternoon, just chatting.(我们整个下午都在咖啡馆闲逛,只是聊天。)
Don’t hang about the school gate after class—go straight home.(课后别在学校门口徘徊,直接回家。)
表示“为了等待某人或某事而暂时留在某地”。
结构:`hang about (for sb/sth)`
例子:
I’ll hang about here until you finish your work.(我会在这儿等你完成工作。)
What are you hanging about for? The bus left 10 minutes ago!(你在等什么?公交车10分钟前就走了!)
用于否定句或祈使句,指“不赶紧行动,拖延时间”。
常用表达:`Don’t hang about!`(别磨蹭!/ 别犹豫!)
例子:
Hurry up—don’t hang about! We’re late for the train.(快点——别磨蹭!我们赶火车要迟到了。)
She always hangs about when it’s time to do her homework.(一到写作业的时候,她就磨蹭。)
同义替换:英式“hang about”≈ 美式“hang around”,含义完全一致。
常见搭配:
hang about + 地点(如the park, the mall);
hang about for sb/sth(如hang about for a friend / hang about for the rain to stop);
否定式“don’t hang about”(催促对方加快速度)。
“hang about”的核心是“无目的/等待式的停留”,具体含义根据语境判断:
无目的→闲逛;
有目的(等某人/事)→等待;
拖延行动→磨蹭。
通过例子更容易掌握:
He hangs about the library every weekend.(他每周都在图书馆闲逛。)
Hang about—I’ll get my coat!(等一下——我去拿外套!)
Don’t hang about—let’s go!(别磨蹭——我们走!)