英语短语 "in check" 的核心含义是 “受控制的、被抑制的、未失控的”,强调某事物处于约束或管控状态,没有过度发展或爆发。它源于象棋术语("check" 指“将军”,即限制国王的行动),后来延伸为“控制”的广义用法。
"in check" 通常与 表示“保持/施加控制”的动词 搭配使用,常见结构包括:
keep / hold / bring / put + 事物 + in check(主动控制某物)
be in check(处于被控制的状态)
1、 控制情绪/行为
指抑制冲动、愤怒、兴奋等情绪,避免失控。
You need to keep your temper in check when talking to strangers.(和陌生人交谈时,你得控制住脾气。)
She tried to hold her excitement in check when she heard the good news.(听到好消息时,她努力抑制住兴奋。)
2、 控制局势/对手
指牵制、约束局势或对手,防止其扩张或得势。
The police kept the crowd in check with barriers.(警察用护栏控制住人群。)
In the match, the midfielder held the opponent's playmaker in check.(比赛中,中场球员牵制住了对方的核心球员。)
3、 控制数值/增长
指抑制经济、数据等的过度变化(如通货膨胀、开支、疫情传播等)。
The government is taking steps to bring inflation in check.(政府正在采取措施抑制通货膨胀。)
We must put our expenses in check to save money for travel.(我们得控制开支,为旅行存钱。)
4、 描述状态(be in check)
直接说明某事物处于被控制的状态。
Thanks to the vaccine, the virus is finally in check.(多亏了疫苗,病毒终于被控制住了。)
His fear was in check, so he could face the challenge calmly.(他的恐惧被抑制住了,因此能平静面对挑战。)
表示“失去控制、不受约束”,与 "in check" 形成对比。
The fire got out of check and burned down the entire building.(火势失去控制,烧毁了整栋楼。)
If we don’t act now, the problem will soon be out of check.(如果现在不行动,问题很快会失控。)
"in check" 是表达“控制”的常用短语,核心是“约束、不失控”,适用于情绪、局势、数值等多种场景。记住常见搭配(keep/hold...in check)和反义词(out of check),就能灵活运用啦!