"icy stare"是一个描述眼神的名词短语,字面直译是“冰一样的凝视”,实际用来指充满冷漠、敌意、严厉或极度冷淡的眼神——仿佛眼神里带着“寒气”,能让对方感受到强烈的疏离感或压迫感。
它是名词性短语,通常在句中作宾语(常见搭配动词如give、shoot、throw等),或作主语/表语(描述眼神的特征)。以下是具体场景和常用结构:
give sb an icy stare:给某人一个冰冷的凝视(最常用)
shoot sb an icy stare:瞪某人一眼(更强调“快速、尖锐”的敌意)
throw sb an icy stare:甩给某人一个冷眼(侧重“不屑”的态度)
表达愤怒/不满:
When I reminded him of his promise, he shot me an icy stare and said nothing.(当我提醒他承诺时,他冷冷瞪了我一眼,什么也没说。)
展现冷漠/疏离:
She stood there, giving her ex-boyfriend an icy stare as he walked past.(她站在那里,当前男友走过时,用冰冷的眼神看着他。)
维持威严/警告:
The principal’s icy stare silenced the noisy classroom instantly.(校长冰冷的目光立刻让吵闹的教室安静下来。)
icy stare vs cold stare:两者都表示“冷淡的眼神”,但"icy"更强调“刺骨的冷”(像冰一样让人难受),情感更强烈;"cold"更侧重“无温度的疏离”。
"icy stare"是描述带有负面情绪(冷漠、敌意、严厉)的眼神的高频短语,核心是通过“冰”的意象传递眼神的“寒意”。记住常用搭配(give/shoot/throw sb an icy stare),就能自然融入日常表达~