“develop into”是一个常用的英语短语,核心含义是“发展成为;成长为;演变成为”,强调从初始状态(通常是未成熟、简单或基础的状态)逐渐变化、发展,最终形成更成熟、更复杂或更明确的结果。
表示“从A状态逐渐过渡到B状态”,其中:
A是初始状态(如幼苗、想法、小公司、孩子等);
B是最终结果(如大树、计划、大集团、成年人等);
过程强调“渐进性”(gradual change)和“发展性”(progress)。
“develop into”是“动词+介词”结构,后面必须接名词/名词短语/代词(因为“into”是介词,需要宾语),构成“主语 + develop into + 结果宾语”的核心结构。
以下是不同语境下的常见用法,帮助理解:
表示人从某个阶段(如儿童、学生)成长为另一阶段(如成人、专家),或能力从基础到高阶的发展。
A child develops into an adult.(孩子成长为成年人。)
With training, she developed into a top athlete.(经过训练,她成长为顶尖运动员。)
The course helps students develop into critical thinkers.(这门课帮助学生成长为批判性思考者。)
表示物体、项目、业务从简单到复杂、从小规模到大规模的演变。
A small startup developed into a global company.(一家小初创公司发展成了跨国企业。)
The seed developed into a tall tree.(种子长成了一棵大树。)
The prototype developed into a fully functional product.(原型机发展成了功能完善的产品。)
表示想法、计划、问题等从模糊到清晰、从雏形到成型的过程。
An casual idea developed into a detailed business plan.(一个随意的想法演变成了详细的商业计划。)
The conflict developed into a full-scale war.(冲突升级成了全面战争。)
Her interest in art developed into a lifelong passion.(她对艺术的兴趣发展成了毕生的热爱。)
当主语是“被开发/改造的对象”时,可用被动式,表示“被发展成/被改造为”。
This empty warehouse will be developed into a shopping mall.(这个空仓库将被改造成购物中心。)
The raw material can be developed into various eco-friendly products.(这种原材料可被开发成多种环保产品。)
介词搭配:“develop into”中的“into”不能替换成“in”或“to”(“develop to”表示“发展到某程度”,如“develop to a high level”,但不表示“成为”)。
结果的名词性:“into”后面必须接名词或名词短语,不能接形容词。例如:
❌ He developed into smart.(错误)
✅ He developed into a smart leader.(正确:他成长为一位聪明的领导者。)
grow into:更侧重“自然成长/适应”(如“grow into a role”适应角色),而“develop into”更强调“通过努力/过程发展”(如“develop into a expert”通过学习成为专家)。
turn into:更侧重“突然/彻底转变”(如“water turns into ice”水变成冰),而“develop into”强调“渐进的发展”。
总结:“develop into”是描述“从初始到结果的渐进发展”的核心短语,只要记住“主语(有发展潜力的事物/人)+ develop into + 结果(名词)”的结构,就能灵活运用啦!