"beyond belief"是一个介词短语,字面意为“超出信仰/相信的范围”,实际表示“难以置信的;令人震惊的;完全无法想象的”(可用于描述极端的好、坏或意外情况,强调程度远超常理)。
该短语通常在句中作表语、宾语补足语或后置定语,以下是具体场景和例句:
结构:主语 + be动词 + beyond belief
直接描述主语的性质或状态,强调“主语本身令人难以置信”。
The beauty of the sunset was beyond belief.
日落的美景令人难以置信。
His rudeness to the elderly is beyond belief.
他对老人的粗鲁态度令人震惊。
The speed of the new train is beyond belief—it goes 600 km/h!
新火车的速度快得无法想象——时速600公里!
结构:谓语动词(如find/think/consider等) + 宾语 + beyond belief
表示“发现/认为某事物令人难以置信”。
I find her patience with the kids beyond belief.
我觉得她对孩子的耐心简直无法想象。
They considered the cost of the wedding beyond belief.
他们认为婚礼的花费高得离谱。
We thought the team's comeback in the final minute was beyond belief.
我们觉得球队在最后一分钟的逆转令人震惊。
结构:名词 + beyond belief
修饰前面的名词,强调“该事物具有‘难以置信’的属性”(注意:介词短语作定语需后置,不能前置)。
That's a story beyond belief—no one could make that up!
那是个难以置信的故事——没人能编得出来!
She told us a tale of courage beyond belief.
她给我们讲了一个关于勇气的传奇故事(简直无法想象)。
修饰范围:可用于正面(如美景、善良)、负面(如粗鲁、损失)或中性(如速度、温度)场景,只要程度极端。
不能前置:不能说“a beyond belief story”(错误),需说“a story beyond belief”(正确)。
同义词区分:与"unbelievable"(不可信的)、"incredible"(惊人的)近义,但"beyond belief"更强调“超出认知边界”,程度略深。
The heat in the desert was beyond belief—we could barely breathe.
沙漠里的炎热令人难以忍受——我们几乎无法呼吸。
Her generosity to strangers is beyond belief—she donates half her salary to charity.
她对陌生人的慷慨令人难以置信——她把一半工资捐给慈善机构。
The number of people affected by the flood was beyond belief—over a million.
受洪水影响的人数令人震惊——超过一百万。
总结:"beyond belief"是表达“极端程度”的实用短语,重点在于强调“某事物超出常人的认知或想象”,适用于各种需要突出“震惊/意外”的场景~