“in charge of”是英语中常用的介词短语,核心含义是“负责;主管;掌管”,强调主语(人)对某事物或某人拥有管理、支配的权力或责任。
表示“某人负责/主管某事物(或某人)”,主语通常是人,宾语是被管理的事物、部门、项目或人。
结构:主语(人) + be + in charge of + 宾语(事物/人)
例:
She is in charge of the company's sales team.(她负责公司的销售团队。)
Who is in charge of organizing the party?(谁负责组织这次派对?)
The manager is in charge of daily operations.(经理主管日常运营。)
例:
Are you in charge of these children today?(你今天负责照看这些孩子吗?)
He was in charge of the new employees during their training.(培训期间他负责这些新员工。)
两者仅差一个定冠词“the”,含义完全相反:
in charge of:主语(人)主动负责→“某人掌管/负责某事”;
in the charge of:主语(物/人)被动被管理→“某事/某人由某人负责”。
例:
She is in charge of the project.(她负责这个项目。)→ 人→主动负责
The project is in the charge of her.(这个项目由她负责。)→ 物→被动被管
可与“be responsible for”(对……负责)互换,侧重“责任”;“in charge of”更侧重“管理权限”。
例:
He is in charge of the budget. = He is responsible for the budget.(他负责预算。)
“in charge of”的关键是“人主动管事物”,记住结构“人 + be in charge of + 事/人”,就能避免和“in the charge of”混淆啦!