"wander around" 是不及物动词短语,意为“四处漫步/闲逛;漫无目的地走”,强调无固定路线、无明确目标的行走状态,带有“随意、放松”的意味。
该短语通常需结合地点名词使用(说明“在何处闲逛”),也可单独使用(隐含在某个区域内)。主语多为人,偶尔可引申为“思绪/注意力游离”(较少见)。
结构:wander around + 地点(如公园、城市、商场等),表示“在某地四处闲逛”。
I like to wander around the park in the morning to enjoy fresh air.
我喜欢早上在公园闲逛,呼吸新鲜空气。
They wandered around the old town for hours, exploring tiny shops and cafes.
他们在老城区逛了几个小时,探索小商店和咖啡馆。
若上下文已明确“所在区域”,可省略地点,直接用 "wander around",表示“四处走走”。
She doesn’t have a plan for the weekend—she just wants to wander around and relax.
她周末没计划,只想四处逛逛放松一下。
After the meeting, I wandered around for a while before heading home.
会议结束后,我闲逛了一会儿才回家。
偶尔可用于抽象场景,表示“思绪飘移、注意力不集中”(需搭配介词 "in")。
My mind wandered around in thoughts during the boring lecture.
听无聊讲座时,我的思绪飘走了。
wander about:与 "wander around" 几乎完全相同,"around" 更口语化,"about" 更正式。
stroll around:强调“悠闲漫步”(速度慢、更放松),如 "stroll around the square"(在广场漫步)。
roam around:强调“漫游、大范围闲逛”(如“roam around the countryside”在乡村漫游)。
"wander around" 是描述“随意闲逛”的常用短语,核心是“无目标的行走”,适用于日常、旅游等场景,搭配地点名词或单独使用均可。