通常是具体或抽象的事物(如服装、发型、音乐、技术、习俗、观念等),不能是人。
一般现在时(描述普遍规律或当前趋势):
Classic pieces like little black dresses never go out of style.
(像小黑裙这样的经典单品永远不过时。)
一般过去时(描述过去发生的“过时”变化):
Bell-bottom jeans went out of style in the 1980s but made a comeback recently.
(喇叭牛仔裤在20世纪80年代过时,但最近又回归了。)
将来时(预测未来“会过时”):
I think these neon-colored sneakers will go out of style by next summer.
(我觉得这些霓虹色运动鞋明年夏天会过时。)
现在进行时(强调“正在逐渐过时”的过程):
Flip phones are going out of style as smartphones become more affordable.
(随着智能手机越来越便宜,翻盖手机正在过时。)
常与时间副词/短语或频率副词连用,强化“过时”的时间或程度:
表“永远不”:never
表“很快”:soon / quickly
表“已经”:already
表“终于”:finally
例:
Good manners never go out of style. (礼貌永远不过时。)
Those chunky sneakers are already going out of style—everyone’s wearing slim ones now.
(那些厚底运动鞋已经在过时了——现在大家都穿 slim 款。)
out of style:形容词短语,强调“当前过时的状态”(静态);
例:The jacket is out of style now.(这件夹克现在过时了。)
go out of style:动词短语,强调“从流行到过时的变化过程”(动态);
例:The jacket went out of style last year.(这件夹克去年过时了。)
"go out of style" 是描述“流行趋势变化”的常用短语,核心是“从流行到过时的动态转变”,适用于讨论时尚、文化、技术等领域的趋势更迭。