英语短语sit on是一个多义表达,核心含义围绕“占据、施加影响于某对象”,具体可分为字面义和引申义两大类,以下是详细解析及用法示例:
后接具体物体(如家具、平面等),表示“将身体重量置于某物之上”。
示例:Please sit on the chair, not the table.(请坐椅子,别坐桌子。)
The bird is sitting on the branch of the tree.(鸟正坐在树枝上。)
指“把某事压在手里不处理”,常用于工作、决策场景(如提案、报告、申请等)。
示例:The government has been sitting on the new policy for months.(政府把新政策搁置了好几个月。)
Don’t sit on my job application—let me know the result soon!(别拖着我的求职申请不放,尽快告诉我结果!)
后接组织、委员会、董事会等,表示“作为成员参与(某机构的工作)”。
示例:She sits on the board of directors of a tech company.(她是一家科技公司的董事会成员。)
He was asked to sit on the committee for education reform.(他被邀请加入教育改革委员会。)
指“克制、隐藏某种情绪或想法”,不让其表露出来。
示例:I had to sit on my anger when he criticized me unfairly.(他不公平地批评我时,我不得不压抑怒火。)
Don’t sit on your ideas—speak up in the meeting!(别压抑你的想法,会上说出来!)
口语中表示“暂时照看某人/物”(类似“keep an eye on”),但用法较局限。
示例:Can you sit on the kids while I run to the store?(我去商店时,你能照看一下孩子吗?)
宾语搭配:根据不同义项,宾语可分为具体物体(字面义)、抽象事物(如提案、情绪)或组织名称(任职义)。
上下文判断:需结合语境区分字面与引申义(如“sit on a plan”不可能是“坐在计划上”,只能是“搁置计划”)。
sit on the fence:保持中立(不偏向任何一方),是独立的固定短语,如:He always sits on the fence in arguments.(他在争论中总是保持中立。)
通过以上解析,你可以根据具体场景灵活运用“sit on”的不同含义啦!