"reverberate"本身表示“(声音)回响、回荡;(情感/影响)持续萦绕”,因此"reverberate with sth."的字面和引申义可概括为:
它既可以描述物理空间中声音的持续回响(如大厅、 stadium 的笑声/欢呼声),也可以用于抽象语境(如记忆、氛围中“萦绕着”某种情感或回忆)。
具体空间(如 hall, stadium, room, old house);
抽象事物(如 memory, mind, atmosphere, city)。
声音类(laughter, cheers, applause, music, shouts);
情感/氛围类(tension, excitement, joy, sadness);
抽象印象(memories, energy, history, tradition)。
The concert hall reverberated with the sound of the orchestra.
音乐厅里回荡着管弦乐队的声音。
The stadium reverberated with the roar of the crowd after the goal.
进球后,体育场回荡着人群的呐喊声。
The room reverberated with tension as the jury read the verdict.
陪审团宣读判决时,房间里充满了紧张的气氛。
The festival reverberates with joy and celebration.
这个节日充满了欢乐和庆祝的氛围。
Her childhood home reverberates with memories of summer holidays.
她童年的家萦绕着暑假的回忆。
The old song reverberates with nostalgia for many people.
这首老歌让很多人充满怀旧之情。
resound with:与"reverberate with"高度相似,都表示“回荡着”,但"reverberate"更强调回声的持续、反复(如空旷空间的回声);"resound"更侧重“响亮、充满”(如欢呼声充满整个场地)。
be filled with:更通用的“充满”,但缺少"reverberate"的“持续回荡/萦绕”的动态感。
"reverberate with sth."是一个有画面感的短语,既可以描述具体的声音回响,也能生动表达抽象的情感或印象“挥之不去”。使用时只要抓住“载体(主语)+ 持续存在的内容(宾语)”的逻辑,就能准确传达“回荡/充满”的含义。