英语短语"entitle sb. to do"的核心含义是:赋予某人做某事的权利;使某人有资格做某事。它强调通过法律、规定、合同或某种资格,某人获得了从事某行为的“合法/合理权限”。
该短语有两种常见形式(被动式更常用):
1、 主动式:`主语(权利来源) + entitle + 某人 + to do sth.`
(即“某事物赋予某人做某事的权利”)
2、 被动式:`某人 + be entitled + to do sth.`
(即“某人有权利/资格做某事”,更强调“某人的权利”)
1、 权利来源:通常是法律、合同、规则、资格认证等,说明“为什么有这个权利”。
2、 区分与"entitle sb. to sth."的差异:
`entitle sb. to do sth.`:做某事的权利(后面接动作);
`entitle sb. to sth.`:获得某物的权利(后面接名词/代词,如物品、福利等)。
The new law entitles all workers to take paid parental leave.
(新法律赋予所有劳动者享受带薪育儿假的权利。)
This membership card entitles you to use the gym 24/7.
(这张会员卡让你有权24小时使用健身房。)
The scholarship entitles students to study abroad for a semester.
(这笔奖学金让学生有权出国留学一学期。)
Employees are entitled to take 10 days of paid vacation each year.
(员工每年有权享受10天带薪休假。)
You are entitled to ask for a detailed explanation if you disagree.
(如果你不同意,你有权要求详细解释。)
Citizens over 18 are entitled to vote in national elections.
(18岁以上的公民有权参加全国选举投票。)
The ticket entitles you to a free drink(sth.).
(这张票让你有权获得一杯免费饮料。)
The ticket entitles you to get a free drink(do sth.).
(这张票让你有权领取一杯免费饮料。)
"to"的词性:在`entitle sb. to do sth.`中,"to"是不定式符号,后面接动词原形;而在`entitle sb. to sth.`中,"to"是介词,后面接名词/代词(不能接动名词!)。
❌ 错误:This pass entitles you to entering the building.
✅ 正确:This pass entitles you to enter the building.(to do)
✅ 正确:This pass entitles you to the entry of the building.(to sth.)
"entitle sb. to do"的本质是“给某人‘做某事’的权限”,核心是“权利/资格”。日常使用中,被动式"sb. be entitled to do"更常见,因为它直接聚焦“某人的权利”,符合表达习惯。