其中:
let 是使役动词,表“让;允许”;
out of 是介词短语,表“从……里面(到外面)”,明确动作的来源/起点(地点、容器、范围等)。
短语的核心结构为:
宾语:被“放出/允许离开”的对象(人或物);
out of 后接:宾语原本所在的地点、容器或范围(如房间、笼子、视线等)。
Let the dog out of the cage.
(把狗从笼子里放出来。)
Don’t let the children out of the house alone.
(别让孩子们独自从房子里出去。)
The guard let the visitors out of the museum at 5 PM.
(警卫下午5点让游客从博物馆里出来。)
最常见的习语是 let the cat out of the bag,字面是“把猫从袋子里放出来”,实际引申为:泄露秘密;露馅(源于旧时用袋子装猫冒充兔子卖的骗局,若猫被放出则骗局暴露)。
I was going to surprise her with a gift, but my brother let the cat out of the bag.
(我本来想送她礼物给她惊喜,但我弟弟泄露了秘密。)
Don’t let the cat out of the bag about our plan—we want it to be a surprise.
(别泄露我们计划的秘密——我们想给大家惊喜。)
有时 out of 后可接抽象范围(如“视线、控制”等),表“让……脱离某状态”:
Never let your child out of your sight in a crowded place.
(在拥挤的地方千万不要让孩子离开你的视线。)
The teacher couldn’t let the students out of her control during the trip.
(旅行中老师无法让学生脱离她的控制。)
1、 语序:宾语需放在 let 和 out of 之间,不能颠倒(如不说 Let out of the cage the dog,而说 Let the dog out of the cage)。
2、 使役动词的特点:let 后接宾语时,宾语补足语(此处为 out of…)需用“不带to的不定式”或介词短语,无需加 to(如不说 let the dog to out of…)。
3、 被动语态:可转换为被动,结构为 be let out of…(let的过去分词仍为let):
The bird was let out of the cage by the little girl.
(小鸟被小女孩从笼子里放出来了。)