"reach a conclusion" 是英语中常用的动词短语,字面意为“到达结论”,实际表示通过思考、讨论、研究等过程,最终得出或形成某个结论。
简单来说,就是:得出结论;下结论。
该短语的用法较为固定,核心结构是 主语 + reach a conclusion (+ 修饰成分),以下是具体细节:
通常是进行思考/研究的主体(人、团队、机构等),比如:
个人:I/We reached a conclusion...(我/我们得出结论...)
团体:The committee/The researchers reached a conclusion...(委员会/研究人员得出结论...)
为了明确“关于什么的结论”或“结论的具体内容”,短语后常接以下成分:
说明结论的主题(即“关于...的结论”):
After analyzing the data, we reached a conclusion about the cause of the accident.
(分析数据后,我们得出了关于事故原因的结论。)
The study reached a conclusion on how to reduce plastic waste.
(这项研究得出了关于如何减少塑料垃圾的结论。)
直接说明结论的具体内容(即“得出的结论是...):
The scientists reached a conclusion that the new vaccine is safe for children.
(科学家们得出结论:这种新疫苗对儿童是安全的。)
We reached a conclusion that it’s better to postpone the meeting.
(我们得出结论:最好推迟会议。)
强调结论的状态或过程(比如“最终、相同、不同”等):
After hours of debate, they finally reached a conclusion.
(经过数小时的辩论,他们终于得出了结论。)
Both teams reached the same conclusion despite using different methods.
(尽管方法不同,两队都得出了相同的结论。)
The two studies reached different conclusions about climate change impacts.
(两项研究关于气候变化的影响得出了不同的结论。)
有时会用被动形式 a conclusion is reached(结论被得出),强调“结论的形成”而非“谁得出的”:
A conclusion was reached after extensive consultation with experts.
(经过与专家的广泛磋商,结论终于得出。)
"reach a conclusion" 与 draw a conclusion、come to a conclusion 含义几乎相同,可互换使用,只是语气略有差异:
"reach" 更强调“通过过程最终抵达”(类似“走到终点”);
"draw" 更强调“从信息中提炼”(类似“抽取结论”);
"come to" 更口语化(类似“慢慢形成结论”)。
1、 The jury reached a conclusion after hearing all the evidence.
(陪审团在听取所有证据后得出了结论。)
2、 We need more data before we can reach a conclusion.
(我们需要更多数据才能得出结论。)
3、 The report reached a conclusion that remote work improves productivity.
(报告得出结论:远程工作能提高生产力。)
总之,"reach a conclusion" 是表达“经过思考/研究后得出结论”的标准短语,适用于正式或非正式语境,只要明确“谁”(主语)、“关于什么”(介词短语)或“结论内容”(that从句),就能准确使用~