英语短语choke up有多重含义,核心围绕“阻塞”或“情绪失控”,具体用法需结合语境判断。以下是最常见的三大类含义及用法解析:
这是最常用的日常含义,指因悲伤、喜悦、感动等强烈情绪突然涌来,导致喉咙发紧、无法清晰说话。
英文解释:to become too emotional to speak clearly or at all
用法:常与介词with搭配,引出情绪的“原因”(如眼泪、骄傲、悲伤等);也可单独使用。
例句:
1、 I always choke up when I hear my grandma’s old stories.— 每次听奶奶讲老故事,我都会哽咽。
2、 She choked up with happiness as she held her newborn baby.— 抱着刚出生的宝宝,她幸福得说不出话。
3、 He tried to give a speech but choked up halfway through.— 他想发表演讲,但说到一半就哽咽了。
指通道、空间被异物或过多事物填满,导致无法正常通行(可用于“物理阻塞”或“抽象阻塞”,如交通、管道等)。
英文解释:to become blocked or filled so that nothing can pass through
用法:常与介词with搭配,引出“阻塞物”;可用于主动或被动语态。
例句:
1、 The kitchen drain choked up with hair and soap scum.— 厨房下水道被头发和肥皂渣堵了。
2、 The highway was choked up with cars after the accident.— 事故后,高速公路堵满了车。
3、 Leaves had choked up the gutter, causing rainwater to overflow.— 树叶堵住了排水沟,导致雨水漫出来。
这是运动领域的特定用法,有两层细分含义:
1、 调整握棒方式:击球手将双手向球棒顶端移动(缩短握棒长度),以提升控制精准度;
2、 因压力失常:因紧张、压力过大导致发挥不佳(类似“掉链子”)。
用法:
握棒靠前:choke up on the bat(on表示“在球棒上的位置”);
压力失常:choke up under pressure。
例句:
1、 The coach told him to choke up on the bat for better contact with the ball.— 教练让他握棒靠前一点,以便更好地击球。
2、 The rookie choked up under the pressure of the final inning.— 这位新秀在最后一局的压力下发挥失常。
固定搭配:
情绪类:choke up with tears/emotion/pride(因眼泪/情绪/骄傲哽咽);
阻塞类:choke up with debris/traffic/food waste(被碎片/交通/食物残渣阻塞);
棒球类:choke up on the bat(握棒靠前)。
时态变化:可用于各种时态(如过去时:He choked up;现在完成时:She has choked up before)。
情绪哽咽:get teary(泛红眼眶)、be overcome with emotion(被情绪淹没);
物理阻塞:clog up(堵塞)、block up(堵住)、jam up(卡住)。
通过以上解析,choke up的核心逻辑是“某种因素导致‘通道’(喉咙/管道/球棒控制)受阻”——情绪阻塞了“表达通道”,异物阻塞了“物理通道”,压力阻塞了“运动表现通道”。结合语境就能快速判断其含义~