"for that matter" 是一个常用的英语短语,核心功能是补充说明、强调递进,用于指出前面的陈述同样适用于后面的情况,或进一步强化观点。以下是详细解析:
直译:“就此而言;同样;而且;说到底”
本质:用在相关话题中,将前面的判断/情况延伸到另一个对象或场景,加强语气(可理解为“不仅如此,连...也一样”)。
根据位置和语境,"for that matter" 可灵活用于句末、句中或句首,核心是“关联前后内容”。以下是典型例子:
最常见的用法,用在第二个分句末尾,说明前面的情况也适用于后面的对象。
I don’t like coffee, and I don’t like tea for that matter.
(我不喜欢咖啡,同样也不喜欢茶。)
He doesn’t trust strangers—for that matter, he doesn’t trust his own family.
(他不相信陌生人——连自己的家人也不相信。)
She can’t play the piano, and she can’t play the guitar for that matter.
(她不会弹钢琴,同样也不会弹吉他。)
用逗号隔开,放在两个分句之间,强化“不仅...而且...”的逻辑。
You shouldn’t be late for class, or, for that matter, for any appointment.
(你上课不该迟到,而且任何约会都不该迟到。)
He doesn’t care about his job, or for that matter, about his personal life.
(他不在乎工作,甚至连个人生活也不在乎。)
放在句首时,通常是对前面话题的进一步引申,带轻微的转折或强调。
For that matter, why don’t we just stay home instead of going out?
(再说了,我们为什么不干脆待在家里而不是出去?)
I don’t think he’ll come. For that matter, I don’t even care if he does.
(我觉得他不会来。说到底,就算他来我也不在乎。)
语境关联:必须用于相关话题,不能连接无关内容(比如不能说“I like cats. For that matter, I hate rain.”,因为“猫”和“雨”无关联)。
语气作用:常用来加强否定或强调(如前面是否定句,后面用"for that matter" 进一步否定),但也可用于肯定句(如:“She’s a great singer, and a great dancer for that matter.” 她是好歌手,同样是好舞者)。
与其他短语的区别:
不要和"as a matter of fact"(事实上)混淆:前者是“同样/而且”,后者是“纠正或补充事实”;
不要和"in that case"(既然那样)混淆:前者是“关联前后”,后者是“基于前面的情况”。
"for that matter" 的核心是“将前面的判断延伸到后面”,无论是否定、肯定还是疑问,都用来强化“两者都适用”的逻辑。记住:前后内容必须相关,否则会显得突兀。
简单记忆公式:A(情况1)→ for that matter → B(情况2,A的逻辑同样适用于B)