可用于描述“人与人之间断了联系”,也可指“对某事物(如潮流、技术、现实等)不再知晓或适应”。
该短语是及物动词短语,后面需接宾语(人、物或抽象概念),常见结构为:
指因时间、距离或其他原因,不再和某人保持联络。
I lost touch with my childhood best friend after she moved abroad.
(她出国后,我和童年好友失去了联系。)
Have you lost touch with any of your college roommates?
(你和大学室友中有失去联系的吗?)
指对某领域、趋势或情况的认知脱节,不再跟上变化。
Many parents lose touch with teenage culture as their kids grow up.
(随着孩子长大,许多父母不再了解青少年文化。)
If you don’t read industry news, you’ll lose touch with the latest trends.
(如果不看行业新闻,你会跟不上最新趋势。)
固定表达,意为“脱离现实;不切实际”。
Some celebrities lose touch with reality after years of fame.
(有些名人成名多年后会脱离现实。)
若要表达“保持联系/了解”,可搭配:
keep/stay in touch with(保持联系)
be in touch with(了解;熟悉)