"of all time" 是英语中常用的短语,核心含义是“有史以来”“一直以来”“古往今来”,用来强调某个事物在“整个历史时间段”内的极致地位或特征(如“最棒”“最著名”“最有影响力”等)。
突出“时间跨度的完整性”——从过去到现在的全部时间里,某事物是最突出的那一个(或之一)。
"of all time" 通常放在名词(或名词短语)之后,作后置定语,且常与最高级(the + 最高级)搭配,强化“极致性”。常见结构有3种:
表示“有史以来最...的(单数事物/人)”。
The Mona Lisa is considered the most famous painting of all time.(《蒙娜丽莎》被认为是有史以来最著名的画作。)
Muhammad Ali was often called the greatest boxer of all time.(穆罕默德·阿里常被称为有史以来最伟大的拳击手。)
表示“有史以来最...的(事物/人)之一”(强调在多个极致中占其一)。
Harry Potter is one of the best-selling book series of all time.(《哈利·波特》是有史以来最畅销的系列书籍之一。)
Queen is one of the most influential rock bands of all time.(皇后乐队是有史以来最有影响力的摇滚乐队之一。)
偶尔也可不带最高级,但仍强调“时间跨度内的重要性”(隐含“最具代表性”)。
This invention is one of the key technological advances of all time.(这项发明是有史以来关键的技术进步之一。)
"of all time" 常与“greatest”结合,缩写为GOAT(Greatest Of All Time),用来称呼“某领域的历史第一人”,是口语和社交媒体中的流行表达。
Lionel Messi is widely seen as the GOAT in football.(梅西被广泛认为是足球史上的“GOAT”(历史最佳)。)
Serena Williams is often called the GOAT of women’s tennis.(塞雷娜·威廉姆斯常被称为女子网球的“GOAT”。)
不要混淆"of all time"(有史以来)和"for all time"(永远):
I will love you for all time.(我会永远爱你。)(强调未来的持续性)
You are the best gift of all time.(你是有史以来最好的礼物。)(强调时间跨度的完整性)
"of all time" 多用于评价、比较或讨论“历史地位”的语境,比如:
讨论“最佳运动员/歌手/电影”;
评价“最有影响力的发明/事件/作品”;
强调某事物在历史中的独特性。
例句 recap:Who is your favorite writer of all time?(你有史以来最喜欢的作家是谁?)
The Titanic is one of the most successful films of all time.(《泰坦尼克号》是有史以来最成功的电影之一。)
This is the worst decision of all time!(这是有史以来最糟糕的决定!)(否定句也适用)
总之,"of all time" 是一个强化“历史极致性”的短语,用它来夸人/物“从古至今最棒”,再合适不过啦!