该短语强调施力方(主语)通过权威、强制或不合理的方式,让承受方(sb.)接受原本不愿或不必要的事物。
根据"sth."的不同类型,短语可分为两大常见场景:
此时"sth."多为抽象名词(如burden, pressure, rules, will, ideas等),强调“将自身的意愿、压力或限制强行加给他人”。
例1:Don’t impose your personal preferences on others.(别把你的个人喜好强加给别人。)
例2:The teacher imposed strict discipline on the class after the fight.(打架事件后,老师对班级强制实施严格纪律。)
例3:Parents sometimes impose their career expectations on their children, which can cause stress.(父母有时会把自己的职业期望强加给孩子,这会造成压力。)
此时"sth."多为与“钱”相关的名词(如tax, fine, fee等),常见于官方/权威机构对个体/组织的强制征收。
例1:The government imposed a new environmental tax on factories.(政府向工厂征收新的环境税。)
例2:The court imposed a $10,000 fine on the company for violating safety regulations.(法庭因该公司违反安全规定,对其处以1万美元罚款。)
例3:Some countries impose visa fees on foreign travelers.(一些国家向外国游客征收签证费。)
介词固定性:必须用on连接承受者(sb.),不能替换为to/in等。
主语特点:通常是有权威或强制力的一方(如政府、法律、老师、父母等),或强行施加影响的人。
被动形式:可转换为“sb. be imposed on by sth./sb.”,但更常用主动结构。
抽象事物:impose a burden/pressure/rule/will/idea/restriction on sb.
具体款项:impose a tax/fine/fee/charge on sb.
通过以上分类和例子,能更清晰地理解该短语的适用场景~