字面直译是“帮自己取/用某物”,核心语义是“自用;自取;随便吃/用(某物)”,常用于邀请他人不客气地取用物品(如食物、饮料或其他东西);有时也可引申为“擅自取用;偷拿”(带负面色彩,指未经允许拿别人的东西)。
1、 反身代词需与主语一致
短语中的 oneself 要根据句子主语的人称和数变化:
主语是 you(单数) → help yourself to...(你随便用/吃...)
主语是 you(复数) → help yourselves to...(你们随便用/吃...)
主语是 we → help ourselves to...(我们自己拿...)
主语是 he/she/it → help himself/herself/itself to...(他/她/它自己拿...)
主语是 they → help themselves to...(他们自己拿...)
2、 后接的宾语类型
通常接具体的物品名词(食物、饮料、小物件等),也可接代词(如 some / any 修饰的名词)。
3、 语境决定褒贬
正面语境(邀请/客气):最常见,用于主人对客人、朋友间的友好邀请,让对方“别客气,随便用”。
负面语境(擅自/偷拿):指未经允许拿走他人的东西,含批评或不满。
1、 正面邀请(日常场景)
Help yourself to some coffee.(随便喝点咖啡。)—— 主人对客人说。
Please help yourselves to the cookies on the table.(请随便吃桌上的饼干。)—— 招待多人时用复数反身代词。
We helped ourselves to the fruit in the fridge.(我们自己拿了冰箱里的水果吃。)—— 自己取用(比如在朋友家,对方允许后)。
2、 负面引申(擅自取用)
Someone helped themselves to my umbrella yesterday.(昨天有人擅自拿走了我的伞。)—— 未经允许,带不满。
He helped himself to my book without asking.(他没问就拿走了我的书。)—— 擅自行动,不礼貌。
3、 疑问句形式(请求许可)
Can I help myself to a piece of cake?(我可以吃块蛋糕吗?)—— 询问对方是否允许自己取用,更礼貌。
核心功能:让他人“自主取用”,或描述“擅自取用”;
关键注意:反身代词要匹配主语,语境决定情感色彩;
适用场景:日常口语(家庭、朋友聚会、餐厅等),正式场合较少用(正式场合可能用 Please feel free to... 代替)。
简单来说,help oneself to sth. 就是“别客气,随便拿/吃”或“没经过允许就拿”,具体意思看 context(语境)~