"of the essence"是一个固定形容词短语,核心含义是:至关重要的、不可或缺的、极其关键的(= crucial, vital, extremely important)。它强调某事物是完成目标或解决问题的核心要素,没有它就无法达成预期结果。
该短语通常作表语,放在系动词(be)之后,结构为:
(主语通常是抽象名词,如time, speed, trust, accuracy等)
1、 Time is of the essence.
(时间至关重要 / 分秒必争)
例:In emergency medical situations, time is of the essence—every second counts.
(在紧急医疗情况下,时间就是生命——每一秒都很重要。)
2、 Accuracy is of the essence in this job.
(这份工作中,精准性是关键。)
例:When editing legal documents, accuracy is of the essence—one mistake could change the meaning.
(编辑法律文件时,精准至关重要——一个错误可能改变含义。)
3、 Trust is of the essence in a marriage.
(婚姻中信任是核心。)
例:For any long-term relationship, trust is of the essence; without it, love fades.
(对任何长期关系而言,信任是根本;没有信任,爱会消逝。)
4、 Speed is of the essence if we want to catch the train.
(如果我们想赶上火车,速度至关重要。)
该短语更正式,常用于书面语、正式场合(如合同、专业语境、严肃讨论),口语中可替换为"very important"或"crucial",但"of the essence"更强调“本质性、不可替代性”。
不要与in essence混淆:"in essence"意为“本质上、实质上”(= basically),如:In essence, the problem is about communication.(本质上,问题在于沟通。)
"of the essence"用来突出某事物是核心、关键、必须的,结构简单但表达力度强,尤其适合强调“没有它就不行”的场景。