英语短语"as it is"是一个常用的表达,核心强调“当前的实际状态”,可根据语境灵活理解为“照现状、实际上、尽管如此”等含义。以下是具体解析:
"as it is"的意思围绕“现状/实际情况”展开,主要有3种常见用法:
强调“不改变、维持当前的样子/状态”,常与“leave(让)、keep(保持)”等词搭配。
Please don't touch the setup—leave it as it is.(别碰这个装置,让它保持原样。)
The garden is messy, but I like it as it is.(花园很乱,但我就喜欢它现在的样子。)
用于转折,指出实际情况与之前的计划、预期或假设不符。
I thought I could finish the work in an hour, but as it is, it'll take three.(我以为1小时能完成,但实际上要花3小时。)
We wanted to go hiking, but as it is, the weather is too bad.(我们本来想去徒步,但事实上天气太糟了。)
承认前句的缺点或问题,但强调“无奈接受现状”(后句是重点)。
The apartment is small, but as it is, it's close to my office.(公寓很小,但尽管如此,它离我办公室很近。)
He's not the most skilled, but as it is, he's the only one available.(他不是最有技巧的,但即使如此,他是唯一可用的人。)
1、 位置灵活:可放在句首、句中或句尾,通常用逗号与主句隔开(句尾时可省略逗号)。
句首:As it is, we can't afford a new car.(照现状,我们买不起新车。)
句中:We can't afford a new car, as it is.(我们买不起新车,照现在的情况。)
句尾:We can't afford a new car as it is.(我们照现状买不起新车。)
2、 常见固定搭配
leave sth as it is:让某物保持原样(最常用)
The old photo is faded—let's leave it as it is.(老照片褪色了,就让它保持原样吧。)
as it is used/written:正如其被使用/书写的那样(说明实际用法)
The phrase "break a leg" has a different meaning as it is used in theater.(短语“break a leg”在戏剧中使用时意思不同。)
3、 省略形式:"as is"
口语中常省略"it",直接说"as is",意思完全相同(更简洁)。
This laptop is for sale as is—no warranty.(这台笔记本电脑按原样出售,无保修。)
"as it is" vs "as it were":
"as it were"是“可以说、好像”(用于比喻或委婉表达,非实际状态);而"as it is"强调“实际情况”。
He's a father figure to me, as it were.(可以说,他像我的父亲一样。)(比喻)
He's my only father as it is.(实际上他是我唯一的父亲。)(实际状态)
"as it is"的核心是“聚焦当前的实际状态”,无论是“保持原样”“纠正预期”还是“让步接受”,都围绕“现状”展开。结合上下文和搭配(如"leave sth as it is"),很容易判断其具体含义~