英语短语"make great strides in doing sth."的核心含义是:“在做某事方面取得重大/显著进展”(to make significant or rapid progress in a particular area or activity)。
make strides:本义是“迈出大步”,引申为“取得进展”(强调“前进的幅度大”);
great:加强程度,突出“进展的显著/突破性”;
in doing sth.: 介词短语作后置定语,说明“进展的领域/具体行为”(in后接动名词(doing)或名词,表示“在……方面”)。
1、 主语:通常是人、组织、团队、国家等有主动行动能力的主体(强调“主动推进并取得成果”);
2、 结构:主语 + make great strides in + 动名词/名词;
3、 常见搭配场景:可用于学习、工作、科技、政策、个人成长等各类需要“进步”的语境。
个人成长:She made great strides in public speaking after joining the debate club.(加入辩论社后,她在公众演讲方面取得了巨大进步。)
工作/企业:The company has made great strides in developing sustainable packaging this year.(该公司今年在开发可持续包装方面取得了显著进展。)
科技:Scientists are making great strides in treating genetic diseases.(科学家在治疗遗传病方面正取得重大突破。)
政策/社会:The city has made great strides in reducing air pollution since 2020.(自2020年以来,这座城市在减少空气污染方面取得了长足进步。)
make significant progress in doing sth.(更直白的“取得显著进步”);
make leaps and bounds in doing sth.(更强调“跨越式进展”,比strides更夸张);
advance by leaps and bounds in doing sth.(同“跨越式前进”)。
总结:这个短语突出“进展的幅度大、效果明显”,是描述“阶段性成果”的高频表达,适用于正式或口语场景,只要涉及“主动推进并取得重大进步”的语境都可以用~