“fill…with…”是英语中常用的 动词短语,核心含义是 “用……填满/装满/充满……”,强调“将某个容器、空间或抽象事物注入/填入具体或抽象的内容”这一 动作 或 过程。
短语的逻辑是:
简单记忆:“把A用B填满”(A是“容器”,B是“填充物”)。
被填充的对象是看得见的容器或物理空间,填充物是具体物品。
Please fill the cup with tea (请把杯子装满茶)。
She filled the box with old clothes (她把箱子装满旧衣服)。
They filled the room with balloons for the party (他们用气球把房间填满,准备派对)。
被填充的对象可以是抽象的“载体”(如heart、mind、air等),填充物是抽象的情感、感觉或氛围。
The news filled her heart with joy (这个消息让她心中充满喜悦)。
His words filled the air with tension (他的话让空气中充满了紧张感)。
Music filled the restaurant with warmth (音乐让餐厅充满温暖的氛围)。
当强调“被填满的状态”而非“填充的动作”时,常用 被动结构(此时“fill…with…”转化为状态描述)。
The jar is filled with honey (罐子装满了蜂蜜)。
The street was filled with people during the festival (节日期间街上挤满了人)。
Her eyes are filled with tears (她的眼里充满泪水)。
1、 语序不能颠倒:必须先接“被填充的对象”,再用“with”接“填充物”(不能说 fill with water the bottle,要先说 fill the bottle with water)。
2、 与“be full of”的区别:
“fill…with…”是动作(强调“填充”的过程);
“be full of”是状态(强调“已经满了”的结果)。
例如:
I filled the bag with apples (我把袋子装满苹果)→ 动作;
The bag is full of apples (袋子里装满了苹果)→ 状态。
fill a glass with water (把杯子装满水)
fill a backpack with books (把背包装满书)
fill one’s mind with ideas (让脑海里充满想法)
fill the sky with stars (让天空布满星星,引申为“夜空繁星点点”)
总之,“fill…with…”是一个“动作导向”的短语,核心是“用B去填A”,无论是具体的容器还是抽象的情感载体,都可以用它来表达“注入内容”的过程。