“without regard to”是一个介词短语,核心含义是“不考虑;不顾及;不管”,强调做某事时完全忽略或不重视某个因素(如他人的意见、后果、规则等)。
等同于“without considering”“regardless of”或“in spite of”,但更偏向正式书面语,侧重“主动忽略某一具体因素”。
1、 后接成分:
需接名词、代词或名词性短语(如动名词、名词从句的等价形式),不能直接接完整的句子。
错误:He left without regard to that it was raining.(不能接从句)
正确:He left without regard to the rain. / He left without regard to it raining.(用名词或动名词短语替代从句)
通过不同场景的例子理解具体用法:
1、 日常场景:
She made the decision without regard to her family’s feelings.
(她做决定时完全没考虑家人的感受。)
2、 工作/商业场景:
The company laid off employees without regard to their years of service.
(公司裁员时根本不顾及员工的服务年限。)
3、 法律/规则场景:
This policy applies to all students without regard to their nationality.
(这项政策适用于所有学生,不论其国籍。)
4、 后果/风险场景:
He drove fast without regard to the safety of others.
(他开车很快,完全不顾他人的安全。)
语域:更常用于正式文本(如法律文件、新闻报道、学术写作),口语中更常用“regardless of”或“without considering”。
近义词辨析:
without regard to:强调“主动忽略某个具体因素”;
regardless of:更强调“无论…(都不影响结果)”,语义更宽泛;
in spite of:侧重“尽管有…(仍做某事)”,含转折意味。
总结:“without regard to”是表达“忽略某因素”的正式介词短语,后接名词性成分,用于强调行为的“不顾及”性质。