“enter upon”是一个正式或书面化的动词短语,核心含义围绕“开启、进入或着手处理某事物”,具体可分为三类常用义,以下结合含义、用法、例句详细说明:
“enter upon”的介词“upon”可替换为“on”(即“enter on”),两者完全等价,用法一致。
强调“正式启动或接手某件需要投入精力的事”,常搭配表示“任务、职责、事业”的名词(如duty, career, task, project等)。
结构:`主语 + enter upon/on + 名词/动名词`(upon是介词,后接名词或动名词)
例句:
He entered upon his role as CEO with great enthusiasm.(他满怀热情地开始担任CEO一职。)
She will enter on a new project next month.(她下个月将着手一个新项目。)
After graduation, he entered upon teaching English in a rural school.(毕业后,他开始在一所乡村学校教英语。)
表示“正式跨入某个人生阶段、状态或时期”,常搭配表示“阶段、状态、时期”的名词(如adulthood, phase, period, life等)。
例句:
Teenagers often feel anxious when entering upon adulthood.(青少年进入成年期时常常感到焦虑。)
The company is entering on a period of rapid growth.(公司正进入快速增长期。)
She is about to enter upon the most exciting chapter of her life.(她即将进入人生中最精彩的篇章。)
较书面的用法,强调“合法或正式取得某物的所有权或使用权”,常搭配表示“财产、土地、遗产”的名词(如estate, land, property等)。
例句:
Upon his father’s death, he entered upon the family estate.(父亲去世后,他继承了家族遗产。)
The new owner will enter on the property next week.(新业主下周将正式接管这处房产。)
1、 介词搭配:“enter upon”中的“upon”是介词,因此后面必须接名词、代词或动名词(不能直接接动词原形)。
✅ 正确:enter upon writing a book(开始写一本书)
❌ 错误:enter upon write a book
2、 语境风格:更偏向正式或书面语,日常对话中常用“begin/start (doing) sth”或“embark on sth”替代,但“enter upon”更强调“正式性”或“仪式感”(如接手重要职责、进入人生关键阶段)。
日常:I’ll start my new job next week.(我下周开始新工作。)
正式:I will enter upon my new duties as team leader next week.(我下周将正式履行团队 leader 的职责。)
Embark on:着手(尤指新的、有挑战性的事)
Begin/start (doing) sth:开始(通用)
Take up:开始从事(如爱好、职业)
Assume:承担(职责,如assume office“就任”)
“enter upon”是一个正式的“开启/进入”类短语,核心是“从无到有地启动或跨入某事物”,根据搭配的名词可细化为“开始工作”“进入阶段”“占有财产”三类义项,适用于需要强调“正式性”的场景。