英语短语"thrust at"的核心含义是"朝...猛刺/推;把...强行施加给...",强调动作的指向性和力度(字面或抽象层面)。以下是详细解析:
1、 字面义:用尖锐/坚硬物体(如刀、枪)或身体部位(如拳头、肘)朝目标猛刺、戳、推(动作指向明确,但不一定"插入内部");
2、 引申义:将抽象事物(如责任、指责、关注)强行施加给某人(类似"把...甩给/扣在...头上")。
"thrust at"是及物动词短语,常见结构和场景如下:
结构:`thrust + 具体物体/身体部位 + at + 目标`
武器/工具:The robber thrust a gun at the cashier and yelled, "Give me money!"(劫匪用枪指着收银员喊:"给钱!")
身体部位:He thrust his finger at my chest and accused me of lying.(他用手指戳着我的胸口,指责我撒谎。)
物品递塞:She thrust the homework at me and said, "Can you check this?"(她把作业猛塞给我,说:"你能检查一下吗?")
结构:`thrust + 抽象名词 + at + sb.`
责任/指责:The boss always thrusts extra work at the new employees.(老板总把额外工作甩给新员工。)
关注/压力:The media thrust unwanted attention at the celebrity, making her life difficult.(媒体把不必要的关注强加给这位名人,让她的生活很艰难。)
结构:`thrust at + 目标 + with + 工具`
He thrust at the door with his shoulder to break it open.(他用肩膀撞门,想把门撞开。)
The soldier thrust at the enemy with his bayonet.(士兵用刺刀刺向敌人。)
时态:`thrust`是不规则动词,过去式/过去分词均为`thrust`(如:He thrust his elbow at me yesterday. 他昨天用胳膊肘推了我。);
与"thrust into"的区别:
"thrust at"强调方向(朝...刺/推),不一定"插入";
"thrust into"强调结果(插入/推入内部)(如:Thrust the key into the lock. 把钥匙插进锁里。);
被动语态:可用于被动(如:A knife was thrust at him, but he dodged it. 一把刀朝他刺来,但他躲开了。)。
"thrust at"的核心是"朝目标发力"——无论是物理上的"刺/推",还是抽象上的"强加",都突出动作的指向性和强迫性。结合具体语境(字面/抽象),就能准确理解其用法~