根据语境不同,be left behind 可分为以下几种常见用法:
指因行动缓慢、疏忽等原因,被其他人/物甩在后面,或物品被遗忘在某处。
例1:If you don’t run faster, you’ll be left behind by the group.(如果你不跑快点,会被队伍落下。)
例2:My umbrella was left behind in the café yesterday.(我的伞昨天被落在咖啡馆了。)
用于描述能力、技术、观念等跟不上发展,或在竞争中处于劣势。
例1:In the age of AI, many traditional jobs are being left behind.(在人工智能时代,许多传统工作正被淘汰/抛在后面。)
例2:Students who refuse to learn new skills will be left behind in the job market.(拒绝学习新技能的学生在就业市场会跟不上。)
指在群体中被忽视或遗忘,未被纳入计划。
例1:I felt sad when I realized I had been left behind by my friends at the party.(当我意识到聚会上朋友们把我忘了,我很伤心。)
例2:Don’t worry—you won’t be left behind in our team activities.(别担心,团队活动不会落下你。)
主动形式:对应的主动语态是 leave sb/sth behind(留下某人/某物;抛下某人/某物)。
例:She always leaves her keys behind.(她总把钥匙落下。)→ 被动:Her keys are always left behind.(她的钥匙总被落下。)
常用介词:可与 by 搭配,强调“被某人/某物落下”(be left behind by sb/sth)。
例:Small businesses are often left behind by big corporations.(小企业常被大公司甩在后面。)
通过以上例子和分析,相信你能更好地理解并运用这个短语~