“in a short form”是一个常用英语短语,核心含义是“以简短的形式;用缩写(或简化)形式”,用来描述“将原本较长的表达、术语或内容压缩为更简洁的版本呈现”。
字面直译:“以短的形式”;
实际语境:强调“简化/缩短原本的长度”,常见于缩写术语(如“USA”是“United States of America”的short form)、简化表达(如用“TV”代替“television”)或总结内容(如用短句概括长文)。
“in a short form”通常作状语,修饰“表达、书写、呈现”等动作(如write/express/put/present sth. in a short form),以下是典型场景:
用于解释“长词/短语的缩写形式”,或要求对方用缩写书写。
Example 1: “'DIY' is 'do it yourself' in a short form.”
(“DIY”是“自己动手做”的缩写形式。)
Example 2: “Please fill in your surname in a short form on the form.”
(请在表格上用姓氏的简写形式填写。)
Example 3: “In academic writing, we often use 'AI' in a short form for 'artificial intelligence'.”
(在学术写作中,我们常将“人工智能”缩写为“AI”。)
用于请求或建议对方将复杂内容“压缩为简短版本”,避免冗长。
Example 1: “Can you explain the theory in a short form? I don’t have much time.”
(你能把这个理论用简短的形式解释一下吗?我没太多时间。)
Example 2: “The report is too long—please present the key findings in a short form.”
(报告太长了——请把关键结论用简洁形式呈现。)
强调某内容本身是“简化后的形式”。
Example 1: “The user manual is available in a short form for quick reference.”
(用户手册有简短版本供快速查阅。)
Example 2: “She told the story in a short form, skipping the boring details.”
(她用简短的形式讲了这个故事,跳过了无聊的细节。)
in short:意为“总之;简言之”,用于总结观点(=in conclusion),不涉及“形式简化”。
例:“In short, we need to cut costs.”(总之,我们需要削减成本。)
in a short form:聚焦“形式上的缩短”(如缩写、简化表达),不用于总结观点。
express sth. in a short form(用简短形式表达某事)
write sth. in a short form(用简写形式写某事)
present sth. in a short form(以简短形式呈现某事)
refer to sth. in a short form(用缩写形式指代某事)
总之,“in a short form”的核心是“形式上的简洁化”,无论是缩写术语还是简化内容,都围绕“缩短长度、更易理解”的目的。