“go on doing”是英语中常用的动词短语,核心含义是“继续做(之前正在进行的)同一件事”,强调动作的延续性——即暂停或中断后,回到之前未完成的活动,或没有中断地持续进行。
“go on”:表示“继续(进行)”;
“doing”:动名词形式,指代之前正在做的同一项活动(关键:动作未切换,是“同一事的延续”)。
通常用于主语(人/主体)继续进行自己之前的动作,结构为:主语 + go on + 动名词(doing)+ 其他成分。
暂停后继续:短暂休息、被打断后回到原活动。
After drinking a cup of tea, he went on writing the report.
(喝了杯茶后,他继续写报告。)
The teacher stopped to answer a question, then went on explaining the grammar.
(老师停下来解答问题,然后继续讲解语法。)
无中断的持续:动作一直进行,没有停止。
The kids went on playing football until dark.
(孩子们一直踢足球到天黑。)
Even when it started snowing, the hikers went on walking up the mountain.
(即使开始下雪,徒步旅行者仍继续往山上走。)
很多人会把“go on doing”和“go on to do”搞混,两者的核心区别在于是否切换动作:
go on doing:继续做同一件事(动作延续);
go on to do:做完一件事后,接着做另一件不同的事(动作切换)。
She went on reading the book.(她继续读那本书。) → 同一本书,动作延续;
She went on to read another book.(她接着读了另一本书。) → 从“这本书”切换到“另一本”,动作改变。
否定形式:don’t / doesn’t / didn’t go on doing(不要继续做某事)。
Don’t go on talking—we need to start the meeting.
(别继续说了——我们得开始会议了。)
注意:“go on doing”中的“doing”必须是主语之前正在进行的动作,不能用于全新的、未开始的活动。
“go on doing”的关键是“同一动作的延续”,只要记住“没换事,继续做”,就能和“go on to do(换事做)”区分开啦!