“at the risk of”是一个介词短语,核心含义是“冒着……的风险;不顾……的风险”,用来表达“明知做某事可能带来负面后果(如危险、冒犯、失败等),但仍然选择去做”的逻辑。
强调“行为与潜在风险的关联”——主语或说话者主动承担某种风险去做某事,或不顾风险坚持表达/行动。
“at the risk of”是介词短语,后面必须接名词、代词或动名词(v-ing)(因为“of”是介词,需接名词性成分)。常见结构:
直接接表示“风险内容”的名词(如“life”“failure”“offense”等)。
He saved the drowning boy at the risk of his life.(他冒着生命危险救了溺水的男孩。)
She invested all her savings at the risk of bankruptcy.(她把所有积蓄都投了进去,冒着破产的风险。)
接动名词表示“做某事的风险”,更具体地说明风险的来源。
At the risk of sounding rude, I have to say your plan is unrealistic.(不顾听起来无礼的风险,我得说你的计划不切实际。)
He spoke up at the risk of being fired.(他不顾被解雇的风险,直言不讳。)
可放在句首(用逗号隔开,引出风险)或句中(修饰谓语动词)。
At the risk of repeating myself, let’s confirm the meeting time again.(不顾重复的风险,我们再确认一下会议时间。)
The scientist continued the experiment at the risk of wasting years of work.(这位科学家继续实验,冒着浪费数年工作的风险。)
缓和语气:在表达反对、批评或敏感内容时,用“at the risk of...”先“铺垫风险”,避免直接冒犯(如“At the risk of offending you, I disagree.”)。
强调决心:突出“明知有风险仍坚持”的态度(如“At the risk of failure, I’ll try one more time.”)。
at the risk of:介词短语,侧重“处于风险中去做某事”(作状语)。
take the risk of:动词短语,侧重“主动承担风险”(作谓语)。
例:I’ll take the risk of losing my job to tell the truth.(我要冒失业风险说真相。)= At the risk of losing my job, I’ll tell the truth.(不顾失业风险,我要说真相。)
“at the risk of”是表达“风险与行动关联”的常用短语,核心是“明知有险仍为之”,后接名词/动名词,位置灵活,可用于缓和语气或强调决心。通过例子能更直观理解:
社交场景:At the risk of seeming nosy, how did you meet your partner?(不顾显得多管闲事的风险,你是怎么认识伴侣的?)
工作场景:She submitted the proposal at the risk of it being rejected.(她提交了提案,冒着被拒绝的风险。)
生活场景:He climbed the tree at the risk of falling to get his cat back.(他爬树去救猫,冒着摔下来的风险。)