“of no avail” 是一个介词短语,字面意为“没有用处/帮助的”,引申为“无效的、徒劳的、不起作用的”。
其中,`avail` 本身是名词(不可数),表示“效用、帮助、益处”(= use/ benefit);`of no avail` 本质是“of + 名词”结构,用来描述主语“没有...属性”(此处即“没有用处”)。
该短语通常作表语(Predicate),需与系动词(be/ prove/ seem 等)搭配使用,核心结构为:
最常见的场景是说明“某人的努力、某方法、某行为”没有达到预期效果。
His attempts to apologize were of no avail.(他的道歉尝试毫无效果。)
The medicine was of no avail—her fever didn’t go down.(这药没用,她的发烧没退。)
Begging for more time was of no avail; the deadline was final.(恳求延长时间没用,截止日期是固定的。)
当主语较长(如不定式或从句)时,常用 `It` 作形式主语,真正主语后置:
It is of no avail to argue with him—he’s too stubborn.(和他争论没用,他太固执了。)
It was of no avail that we worked overtime; the project still failed.(我们加班也没用,项目还是失败了。)
除了 be 动词,还可与表示“证明/似乎”的系动词连用,强调“结果被验证为无效”:
All our efforts proved of no avail in the end.(我们所有的努力最终都证明是徒劳的。)
The new policy seems of no avail in reducing traffic jams.(新政策似乎对缓解交通拥堵无效。)
两者含义相近,但语法功能不同:
of no avail:介词短语,作表语(修饰主语的属性);
to no avail:副词短语,作状语(修饰动词,说明“做某事的结果无效”)。
例:
His hard work was of no avail(他的努力没用——表语,描述“努力”的属性)。
He worked hard, but to no avail(他努力工作,但徒劳无功——状语,修饰“worked hard”的结果)。
Useless(adj. 无用的):The tool is useless.(= The tool is of no avail.)
Ineffective(adj. 无效的):The plan was ineffective.(= The plan was of no avail.)
Fruitless(adj. 徒劳的):Their search was fruitless.(= Their search was of no avail.)
“of no avail” 是正式且书面化的表达,用于强调“某事物没有预期的效果”,核心是描述主语的“无用属性”。记住其核心结构“主语 + 系动词 + of no avail”,搭配具体场景(努力、方法、药物等)即可正确使用。