英语短语leave out是一个常用的及物动词短语,核心含义围绕“未包含/未涉及”,具体可分为以下几种常见用法,搭配例句说明更清晰:
指在说话、写作或做事时忘记/故意不提及某事物,相当于“fail to include/mention”。
宾语可以是具体事物(细节、配料、步骤等)或抽象内容(信息、部分等)。
用法:`leave out + 名词/代词`(代词需放中间,如`leave it out`)。
例句:Did you leave out any important details in your essay?(你作文里漏了什么重要细节吗?)
The recipe leaves out a key ingredient—garlic.(这个食谱漏了关键配料——大蒜。)
Don’t leave out the part about our new marketing plan.(别漏掉关于我们新营销计划的部分。)
指将某人/某物从某个活动、团体或计划中排除在外,相当于“exclude sb/sth from”。
常用搭配:`leave sb out of sth`(把某人排除在某事之外)。
例句:Why was I left out of the team meeting?(为什么我没被算进团队会议?)
They left out the youngest kids when distributing the toys.(分发玩具时,他们把最小的孩子排除了。)
Don’t leave her out—she’s part of our group too!(别排除她——她也是我们组的一员!)
这是非正式口语用法,用于告诉对方停止令人讨厌的言行(如开玩笑、找借口、吵闹等),相当于“stop it”或“cut it out”。
常见表达:`Leave it out!`(别闹了!)或`Leave out + 名词`(别再…了)。
例句:Leave it out! I’m trying to concentrate.(别闹了!我在集中注意力。)
Oh, leave out the excuses—just say you forgot.(哦,别找借口了——直接说你忘了。)
Leave out the sarcasm; we’re having a serious conversation.(别讽刺了;我们在严肃对话。)
及物短语:必须接宾语(人/物),代词作宾语时需放在`leave`和`out`中间(如`leave me out`,不能说`leave out me`)。
常见搭配:
leave out details/information(遗漏细节/信息)
leave sb out of a group/meeting(把某人排除在群体/会议外)
leave out an ingredient/step(省略配料/步骤)
Leave it out!(口语:别闹了!)
omit:更正式,强调“故意省略”(如写作中删去某段);
exclude:更侧重“主动排除”(如排斥某人);
leave out:更口语化,可指“无意遗漏”或“有意排除”。
通过以上例子和解释,应该能覆盖`leave out`的主要用法啦!