英语短语 "give a warning" 的核心含义是 "发出警告;给予警告",指通过语言、文字或信号提醒他人注意潜在的危险、错误行为或不良后果,要求其调整行为或采取防范措施。
"give a warning" 强调 "主动传递警告信息" 的动作,相当于 "issue a warning" 或 "deliver a warning"。其本质是向某人/某群体传达"需警惕或避免某事"的提示。
该短语的用法主要围绕 "警告的对象" 和 "警告的内容" 展开,常见结构如下:
结构:`give sb a warning`(双宾语结构,最常用)
`give a warning to sb`(介词结构,更正式)
例句:
Our teacher gave us a warning about talking in class.(我们老师警告我们不要在课堂上说话。)
The police gave a warning to the crowd to stay back from the fire.(警察警告人群远离火灾现场。)
结构:`give a warning about sth`(关于某事的警告)
`give a warning against doing sth`(警告不要做某事)
例句:
The weather service gave a warning about the incoming thunderstorm.(气象部门发出了关于即将到来的雷暴的警告。)
Parents often give warnings against talking to strangers.(父母常警告孩子不要和陌生人说话。)
结构:`give a warning that...`(警告……)
例句:
The company gave a warning that it might cut jobs if sales don’t improve.(公司警告说,如果销售额不提升,可能会裁员。)
可在"warning"前加形容词,明确警告的性质/程度:
`final warning`(最后警告,再犯将受惩罚):The boss gave him a final warning for being late.(老板因他迟到给了他最后通牒。)
`stern/serious warning`(严厉/严重警告):The coach gave the team a stern warning about their lazy training.(教练就球队懒散的训练给出了严厉警告。)
`written/verbal warning`(书面/口头警告):He received a written warning from HR for violating the policy.(他因违反规定收到了HR的书面警告。)
`official warning`(官方警告):The government gave an official warning about the spread of the virus.(政府就病毒传播发出了官方警告。)
"give a warning" 是 动词短语,强调"传递警告"的动作;而 "warn" 是 及物动词,更强调"提醒"的目的,后面直接跟宾语(人/事):
He warned me not to touch the hot stove.(他提醒我别碰热炉子。)
He gave me a warning not to touch the hot stove.(他给了我一个警告,别碰热炉子。)
"give a warning" 是表达"发出警告"的常用短语,核心是传递警示信息。用法上需明确"警告谁"(对象)和"警告什么"(内容),常与介词"to"(指向对象)、"about"(关于某事)、"against"(反对做某事)搭配,或用从句补充具体内容。