英语短语 "do justice" 通常以 "do justice to sb/sth" 或 "do oneself justice" 的结构出现,核心含义是“公平对待”“充分体现价值”或“发挥应有水平”。以下是详细解析:
最常见搭配:do justice to + 名词/代词(对某人/某事公平/充分展现)
延伸搭配:do oneself justice(充分发挥自己的能力)
指不偏不倚地评价、对待他人或事物,避免低估或误解其价值。
例句:The judge promised to do justice to both the plaintiff and the defendant.(法官承诺公平对待原告和被告。)
This biography doesn’t do justice to her contributions—she did far more than it says.(这本传记没有公平对待她的贡献——她做的比书中写的多得多。)
指让事物的真实品质、美感或潜力得到应有的呈现,常用来表达“没有辜负”或“未能完全展现”。
例句:This photo doesn’t do justice to the sunset—you had to be there to see how beautiful it was.(这张照片没有充分展现日落的美——你得身临其境才能感受到。)
To do justice to this premium chocolate, you should let it melt slowly in your mouth.(要充分品尝这款优质巧克力的美味,你应该让它在嘴里慢慢融化。)
Her performance did full justice to the song’s emotional depth.(她的演唱充分体现了这首歌的情感深度。)
(仅用于 do oneself justice)指在某个场合中展现出自己的真实水平,没有因紧张或准备不足而“失常”。
例句:I was so nervous during the interview that I didn’t do myself justice.(面试时我太紧张了,没有发挥出自己的水平。)
If you practice more, you’ll do yourself justice in the race.(如果你多练习,比赛中就能充分发挥实力。)
必须加介词"to":不能省略,如不能说“This photo doesn’t do justice the scenery”(需改为“do justice to the scenery”)。
否定形式常用:“doesn’t/don’t do justice to”是高频表达,用来指出“未能充分体现”(如照片、评论、烹饪等场景)。
"do justice" 的核心是“让…得到应有的对待/呈现”:
对人:公平评价;
对物:展现真实价值;
对自己:发挥真实水平。
通过具体场景的例子(如法律、摄影、烹饪、个人表现),能更快掌握其用法~