"on one's own account"是一个常用的英语短语,核心含义围绕“自身利益”“自行负责”或“独立行动/经营”,具体意思需结合语境判断。以下是详细解析:
该短语的核心是“以自己为中心”——要么为了自己的利益,要么由自己承担责任。常见有3种主要用法:
强调行动的动机是为自己,而非他人或集体。
例1:He didn’t take the job for the team—he did it on his own account.
(他不是为团队接受这份工作的,而是为了自己的利益。)
例2:Don’t sacrifice your happiness on my account—I’ll be okay.
(别为了我牺牲你的幸福——我没事的。)
例3:She saved the money on her own account, not for the family.
(她存钱是为了自己,不是为了家人。)
表示行动的后果由自己承担,没有他人或机构兜底。
例1:If you invest on your own account, you can’t blame anyone but yourself for losses.
(如果你自行投资,亏损了只能怪自己。)
例2:The company allows employees to travel on their own account (i.e., at their own expense and risk).
(公司允许员工自行旅行——即自付费用、自担风险。)
例3:He decided to act on his own account without consulting his boss.
(他没和老板商量就自行行动了(后果自负)。)
商业语境中,指脱离雇主/团队,自己做老板(强调“为自己打工”)。
例1:After 10 years in the corporate world, she quit to set up on her own account.
(在企业界工作10年后,她辞职自己创业了。)
例2:He now works on his own account as a freelance designer.
(他现在自己做自由设计师(独立经营)。)
1、 结构固定:必须用介词on,不能替换为for/by等;“one's”需替换为形容词性物主代词(my/your/his/her等)或名词所有格(the company's/team's等)。
2、 与“on one's own”的区别:
"on one's own"侧重“独自、独立完成”(强调“没有帮助”),如:I finished the project on my own.(我独自完成了项目。)
"on one's own account"侧重“为自己/自行负责”(强调“动机或责任”),如:I finished the project on my own account (for my own benefit).(我为了自己完成了项目。)
3、 常见搭配动词:do/act/invest/save/set up/work on one's own account(做/行动/投资/存钱/创业/工作——为自己/自行负责)。
为自己:She bought the car on her own account—it’s not for the family.(她买车是为了自己,不是给家里的。)
自行负责:You can choose to book the hotel on your own account or let us handle it.(你可以自行订酒店,也可以让我们处理。)
独立经营:He left the law firm to practice on his own account.(他离开律师事务所,自己开律所了。)
总之,"on one's own account"的核心是“以自己为核心”——要么为自己的利益,要么为自己的责任,具体含义需结合语境判断。