"make a point of" 表示特意/刻意去做某事,或把某事当作重要的事来完成(强调动作的目的性和重要性,而非偶然或随意)。
可通俗理解为:“特意做…;刻意强调…;一定要做…;把…当回事”。
结构:make a point of (doing) sth(注意:后面接动名词/名词,不接不定式)
通过不同语境的例子,更清晰理解其用法:
1、 强调“特意做某事”(为了体现重视或达到某种目的)
I make a point of calling my mom every Sunday.(我特意每周日给妈妈打电话。)
She makes a point of arriving 10 minutes early to every meeting.(她刻意每场会议都提前10分钟到。)
He made a point of helping the elderly lady carry her groceries.(他特意帮那位老太太提杂货。)
2、 强调“把某事当作重要规则/习惯”
My teacher makes a point of correcting our grammar in every essay.(我的老师一定要在每篇作文里纠正我们的语法。)
We make a point of turning off all lights when we leave the house.(我们出门时一定会关掉所有灯。)
3、 对比“普通做某事”与“特意做某事”
普通:I exercise every morning.(我每天早上锻炼。)
强调特意:I make a point of exercising every morning.(我特意每天早上锻炼——隐含“我认为锻炼很重要,所以坚持做”。)
make a point:表示“表明观点;证明论点”(后面常接 that 从句 或 about sth)。
例:She made a point that we should respect each other.(她提出一个观点:我们应该互相尊重。)
make a point of:如前所述,强调“特意做某事”。
可替换为 take pains to do(费劲做…)、go out of one’s way to do(特意做…),但 "make a point of" 更侧重“将某事视为‘重要的点’而执行”。
总结:当你想表达“为了体现重视、达到目的而特意做某事”时,就用 "make a point of doing sth"!