意为“尝试做某事;试图做某事”,强调“主动发起一次尝试的动作”,语气比日常的try to do sth. 更正式,更侧重“有意图、有计划地去尝试”。
主动形式:主语 + make (a/an + 形容词) + attempt + to do sth.
(形容词可修饰attempt,说明尝试的性质,如“大胆的、徒劳的”等)
被动形式:An attempt + be made + to do sth.
(强调“有人/某方做出了尝试”)
修饰attempt的形容词:
bold(大胆的)、futile(徒劳的)、successful(成功的)、unsuccessful(失败的)、first(首次的)、desperate( desperation的形容词形式,“绝望的;孤注一掷的”)等。
扩展结构:
make no attempt to do sth.:没有尝试做某事(否定形式)
make every attempt to do sth.:竭尽全力尝试做某事(强调“尽全力”)
主动句:
① He made an unsuccessful attempt to fix the broken bike.
(他试图修那辆坏自行车,但没成功。)
② The company made a bold attempt to enter the European market.
(这家公司大胆尝试进入欧洲市场。)
③ She made no attempt to hide her disappointment.
(她没有试图掩饰自己的失望。)
被动句:
① An attempt was made to rescue the trapped miners.
(有人尝试营救被困的矿工。)
② No attempt has been made to solve this problem yet.
(至今还没有尝试解决这个问题。)
make an attempt to do sth. vs. attempt to do sth.(动词形式):
前者更强调“做出尝试的动作”(如“发起一次尝试”),后者更侧重“尝试的行为本身”(更简洁,口语中也常用)。
例:He attempted to climb the mountain. = He made an attempt to climb the mountain.(他试图爬那座山。)
make an attempt to do sth. vs. try to do sth.:
前者更正式,常用于书面语或严肃语境;后者更口语化,日常交流中更常用。
"make an attempt to do sth."是一个正式且强调“主动尝试”的短语,核心是“发起一次有意图的行动”,通过搭配不同形容词可精准描述尝试的性质,被动形式可强调“尝试的存在”。
希望以上解析能帮你掌握这个短语的用法!