“be hard on”是一个常用的英语短语,核心含义是“对……苛刻;对……严厉;对……要求过高”,强调对待某人或某事时态度严格、甚至带点“不近人情”的意味(偏负面,隐含“过度”的感觉)。
指对某人(或某事)施加过高的要求、严厉的批评或苛刻的对待,让对方感到压力或不被理解。
通常接宾语(人或事物),结构为:
be hard on + sb./sth.(对某人/某事严厉/苛刻)1、 对人苛刻/严厉(最常用)
My dad was always hard on me when I was a kid—he never praised my grades.(我小时候爸爸总对我很严厉——他从不表扬我的成绩。)
Don’t be so hard on your little sister—she’s only 5!(别对你妹妹太苛刻了——她才5岁!)
I know the coach is hard on us, but it’s because he wants us to win.(我知道教练对我们很严,但那是因为他想让我们赢。)
2、 对自己苛刻(常用表达:be hard on oneself)
Stop being hard on yourself—everyone makes mistakes.(别对自己太苛刻了——每个人都会犯错。)
She’s really hard on herself when she fails a test.(她考试不及格时,对自己非常严厉。)
3、 对事物要求过高
Don’t be hard on this old car—it still runs well.(别对这辆旧车太挑剔了——它还能跑。)
The critics were too hard on the new movie; it’s actually pretty good.(评论家对这部新电影太苛刻了;其实它挺不错的。)
be strict with:中性词,强调“严格遵守规则/标准”(无“过度”的负面感)。
例:She’s strict with her students about homework.(她对学生的作业要求严格。)
be hard on:偏负面,强调“过度严厉/苛刻”(让对方感到委屈或压力)。
例:She’s too hard on her students—she yells at them for small mistakes.(她对学生太苛刻了——因为小错误就吼他们。)
可用于各种时态:is hard on(现在)、was hard on(过去)、will be hard on(将来)、is being hard on(正在严厉对待)。
例:He’s being hard on you today—did you forget his birthday?(他今天对你很严厉——你是不是忘了他的生日?)
常与程度副词搭配(如too、so、really),强化“过度”的意味:
例:You’re too hard on yourself—relax!(你对自己太苛刻了——放松点!)
总结:“be hard on”重点在“过度严厉”,使用时需结合语境判断是否带有“不合理”的负面情绪~