"try one's fortune" 是一个表达主动探索机遇的动词短语,字面直译为“尝试某人的运气”,实际含义是:
主动前往某地或开展某行动,试图通过运气、机遇获得成功、财富或新的人生机会。可灵活译为:碰运气;寻求机遇;搏一搏(运气);闯一闯。
该短语的核心框架是 "try + 形容词性物主代词(my/your/his/her/our/their)+ fortune",需结合地点、领域或行为方式补充语境,常见搭配如下:
表示“去某地碰运气(寻找发展机会)”,隐含“离开熟悉环境,到新地方闯一闯”的意味。
After high school, he decided to try his fortune in Shanghai.(高中毕业后,他决定去上海闯一闯。)
Many young people try their fortune in Silicon Valley for tech jobs.(很多年轻人去硅谷碰运气找科技行业的工作。)
指向具体的行业、技能或活动,表示“在某领域尝试运气(试图进入该领域发展)”。
She's always loved singing—now she wants to try her fortune at a talent show.(她一直爱唱歌,现在想在选秀节目里碰碰运气。)
My brother tried his fortune at online trading but gave up after six months.(我弟弟尝试过网上交易,但六个月后就放弃了。)
通过具体行为来“搏运气”,强调“用某种方式尝试机会”。
They tried their fortune by opening a café in the tourist district.(他们在旅游区开了家咖啡馆,想搏一搏运气。)
He tried his fortune by applying for a scholarship to study abroad.(他申请了出国留学奖学金,想试试运气。)
与 "try one's luck" 含义高度重叠,但有语境侧重的区别:
try one's fortune:更强调“长期/重大的人生选择”(如事业方向、地域迁移);
try one's luck:更偏向“短期/具体的小尝试”(如抽奖、赌局、临时试手)。
例:
I'll try my luck with this lottery ticket.(我要试试这张彩票的运气。)(短期小试,用"luck"更自然);
She left her stable job to try her fortune in entrepreneurship.(她辞掉稳定工作去创业闯一闯。)(重大选择,用"fortune"更贴合)。
该短语通常用于主动寻求改变、探索未知的语境,隐含两层态度:
1、 对结果不确定(靠“运气/机遇”);
2、 愿意冒险尝试(主动行动)。
通过以上解析,你可以根据具体语境灵活使用"try one's fortune",准确传达“主动碰运气、寻机遇”的含义~