“no later than”是一个常用的英语介词短语,核心含义是“不迟于;在……之前(必须完成/发生)”,用于明确限定动作、事件的最晚时间期限(即不能超过这个时间点)。
强调“时间上限”:某事必须在指定时间之前或刚好在该时间点完成,不能晚于这个时间。
例如:
No later than 6 PM = 最晚下午6点(6点及之前都可以,6点之后不行)。
“no later than”后接具体的时间点/期限(如时刻、日期、星期、月份、年份等),在句中通常作时间状语,修饰谓语动词(表示动作的时间限制)。
1、 主语 + 谓语 + [宾语] + no later than + 时间点
(说明动作的最晚完成时间)
You must finish the assignment no later than Friday.
你必须在周五之前完成作业。
The train departs no later than 7:30 AM.
火车最晚7:30发车。
2、 祈使句 + no later than + 时间点
(用于指令、要求)
Submit your application no later than the end of this month.
请在本月底之前提交申请。
Be here no later than 8 o’clock.
最晚8点到这儿。
3、 “be due/expected”等结构 + no later than + 时间点
(说明截止日期或预期时间)
The package is due no later than tomorrow.
包裹最晚明天到达。
The results are expected no later than next week.
结果预计不晚于下周公布。
“no later than”后接具体时间点(如“5 PM”“Monday”“June 1st”),不直接接时间段(如不能说“no later than 3 days”,需调整为“no later than 3 days from now”或“within 3 days”)。
反义词:no earlier than(不早于;至少在……之后),例如:The meeting starts no earlier than 9 AM(会议最早9点开始)。
“no later than”是表达“时间截止点”的核心短语,常用于要求、指令、计划等场景,明确“不能晚于某时”的规则。记住它的关键是“限定最晚时间”,后接具体时间点即可。