“be on the advance”是一个表示趋势或状态的英语短语,核心含义是“在上升/增加;在进步/发展”,强调事物朝着“更高、更多、更好”的方向变化。
该短语通常用来描述:
数量/价值的增长(如物价、利润、成本等);
程度/水平的提升(如技术、科学、能力等);
进程的推进(如项目、计划等)。
主语:多为表示事物的名词(如prices, profits, technology, industry等),强调“事物本身的趋势”;
语境:常用来描述持续或当前的状态,有时可与现在完成进行时(have been on the advance)搭配,突出“持续的变化”;
同义词:可替换为“be on the rise”(侧重“上升”)、“be advancing”(更直接)或“be making progress”(侧重“进步”)。
物价/成本上涨:Prices of raw materials are on the advance due to supply shortages.(由于供应短缺,原材料价格在上涨。)
利润/收益增加:The company’s sales have been on the advance for three consecutive quarters.(公司销售额已连续三个季度增长。)
技术/科学进步:AI technology is rapidly on the advance, transforming many industries.(人工智能技术正在快速发展,改变了许多行业。)
项目/进程推进:The construction project is on the advance and expected to finish ahead of schedule.(该建筑项目正在推进,预计提前完工。)
be in advance:意为“提前;预先”(如Book your tickets in advance. 提前订票),与“be on the advance”含义完全不同;
on the advance vs on the decline:二者是反义短语,“on the decline”表示“在下降/衰退”(如Traditional industries are on the decline. 传统行业在衰退)。
总结:“be on the advance”是一个正式且简洁的表达,用于描述事物的“上升/进步趋势”,适合商务、科技、经济等语境。