英语短语 "inch by inch" 的核心含义是“逐渐地、缓慢而细致地、一步一步地”,强调过程的缓慢、谨慎或需要耐心(常隐含“克服困难”或“细致推进”的意味)。
字面义:“一英寸一英寸地”(描述实际的、物理上的缓慢移动);
引申义:抽象为“逐步、渐进”(用于描述需要耐心的抽象过程,如恢复、进展、解决问题等)。
通常作状语,修饰动词或整个句子,说明动作/过程的方式。位置灵活,可置于句中或句末。
以下通过不同场景展示其用法:
描述具体事物的缓慢位移,强调“谨慎”或“艰难”:
We moved the heavy sofa inch by inch through the narrow doorway.
我们把沉重的沙发一寸一寸地挪过狭窄的门口。
The toddler climbed up the stairs inch by inch, holding onto the railing tightly.
toddler(学步儿童)紧紧抓着栏杆,一步一步地爬楼梯。
用于描述需要时间、耐心或克服困难的抽象过程(如恢复、进步、解决问题等):
She’s recovering from the accident inch by inch—her strength is coming back slowly.
她从事故中逐渐恢复——体力正在慢慢回升。
The team is winning the game inch by inch with their careful defense.
球队通过谨慎的防守逐步赢得比赛。
I’m writing my thesis inch by inch—each paragraph takes hours to perfect.
我逐字逐句地写论文——每段都要花数小时打磨。
常与“困难、危险”等语境搭配,突出过程的不易:
He climbed the steep cliff inch by inch, afraid of slipping.
他一寸一寸地爬陡峭的悬崖,生怕滑倒。
The rescue team dug through the rubble inch by inch to find survivors.
救援队仔细地在瓦砾中挖掘,寻找幸存者。
inch by inch:更强调“缓慢、细致”,常隐含“艰难”或“需要耐心”;
step by step:更侧重“按步骤”(逻辑上的顺序),如“一步步教”“按步骤解决”;
gradually:更中性,仅表示“逐渐”,无“细致/艰难”的情感色彩。
"inch by inch" 是一个带情感色彩的副词短语,核心是“缓慢而细致的渐进”,适用于描述需要耐心、谨慎或克服困难的过程(无论是物理移动还是抽象进展)。
常见搭配:
move/progress/climb inch by inch
recover/improve/win inch by inch
dig/search/write inch by inch