“pull sb. down”是一个常用的英语短语,核心含义是对某人产生负面影响,具体可分为以下3种常见语境:
指通过言语、行为或环境让某人失去信心、变得消沉。
例句:
His constant negative comments pulled me down.(他没完没了的负面评价让我很沮丧。)
Don’t let a bad day pull you down—tomorrow is new.(别让糟糕的一天影响你的心情——明天又是新的开始。)
指长期的压力、疾病或负担让某人的身体或精神状态变差。
例句:
The years of overwork finally pulled him down.(多年的过度工作最终拖垮了他。)
Her grief over the loss pulled her down for months.(失去亲人的悲痛让她消沉了好几个月。)
指通过批评或负面言论降低某人的地位、声誉或自我价值感。
例句:
She always tries to pull others down to make herself look better.(她总试图贬低别人来抬高自己。)
Don’t let anyone pull you down—you’re capable of great things.(别让任何人诋毁你——你能做成大事。)
结构:及物动词短语,直接接宾语(人);若宾语是代词(如me/him/her),需放在“pull”和“down”中间(pull me down 而非 pull down me)。
近义词:对应“使沮丧”可替换为 get sb. down / depress sb.;“拖垮”可替换为 wear sb. down / break sb. down;“贬低”可替换为 put sb. down / disparage sb.。
总结:“pull sb. down”本质是用负面力量“拉低”某人的情绪、状态或评价,具体含义需结合上下文判断。